Tengo la sensación de que Pixar lo está volviendo a hacer, a ver si no me equivoco. Si hace ya algunos meses pudimos ver las primeras imágenes conceptuales, cartel y teaser ha llegado el momento de la verdad para la maquinaria de marketing de Disney. Así pues recién sacadito del horno tenemos el primer tráiler largo de ‘Brave‘, la nueva película de Pixar realizada por Mark Andrew y Brenda Chapman con fecha de estreno 22 de junio de 2012.
Os recuerdo un poco el argumento de ‘Brave‘, aunque ya se encarga el tráiler de ello. Merida es la hija del rey Fergus y la reina Elinor. Es una gran arquera muy intrépida que desafía una costumbre sagrada y milenaria, lo que la pondrá en el punto de mira de los Señores de la tierra: Lord Macguffin, Lord Macintosh y Lord Dingball desencadenando en una gran aventura que provocará caos y guerra en las altas tierras de Escocia.
El tráiler, la verdad es que está bien. Quizás el teaser me haya gustado más, pero por conciso y emocionante. Este no me ha terminado de emocionar, pero creo que de aquí puede salir una gran película con la que nos volverán a sorprender. A continuación os dejo una galería de imágenes y el tráiler en castellano.
En ZonaFandom | ‘Brave’, primer teaser tráiler y cartel


Comentarios
Es el problema del doblaje, no se conservan los acentos. ¿Qué acento se le puede poner a un escocés en castellano? ¿Andaluz? ¿Catalán? xD
interesante
Hombre, evidentemente se pierde completamente y no hay solución fácil ejemplo, hacer un acento algo más tosco no terminaría de cuadrar.
y no me imagino escucharlo en plan aragonés o vasco... (lo siento, pero gallego o quillo están descartados directamente, no causa el mismo efecto http://www.youtube.com/watch?v=XFEDBMBgKa8)
¿Acento aragonés? Eso es lo más parecido a acento neutro que puedes poner xD
Me gusta la idea y espero que a los de Pixar les haya salido una película genial.
La verdad despierta muchas expectativas, esperemos que Pixar haya trabajado muy bien en éste trabajo. Y, con lo del Escoces, pues el doblaje será poco coherente, pero están los subtítulos (yo les prefiero, a una peli doblada), lo duro es para U.S.A que odian las películas con subtítulos, la traducción tendrá movimientos de boca discontinuos de los personajes, no hay duda.
¿Cómo? ¿Que doblarán de otra manera en EEUU? Lo dudo bastante, más que nada porque la versión del tráiler en inglés, la del acento escocés supongo que debe ser la que se estrenará en EEUU.
Sí, pero el publico gringo odia los subtítulos. Entonces, puede que prefieran la película doblada, igual ven allá así el cine de España o países latinos como donde yo estoy, doblado a su idioma por más desconfigurado de la película que sea.
Esta supongo que la verán tal y como está hecha, en inglés y con acento escocés xD Y sobre las películas extranjeras que les llegan... diría que ni se molestan en doblarlas, a los que les interesan las películas extranjeras no les molestan los subtítulos y a los que les molestan pues... hacen un remake y tan panchos que se quedan. Además, así es como se ven las películas en España, Alemania o Francia, dobladas, por muy desconfigurado de la película que sea, como dices tú.
Tiene muy buena pinta, las últimas de Pixar me decepcionaron o no me terminaron de convencer....
Con las ultimas te refieres a cars2 no? Porque up es un peliculón
¿Up un peliculón? Irregular y somos generosos...
Peliculón
interesante
si bine el primer trailer me dejo intrigado este me ha dado la impresion de que la peli va a ser un castañazo social-feminista infumable del tamaño de mulan pero sin batalla. :/
Buena pinta, desde luego, al menos mientras no nos den otro Cars 2, pero, si la pinta es excelente, como dicen por arriba, ojalá no sea una nueva reivindicación de lo políticamente correcto en clave feminista.
Y por otro lado, para mi gusto, está demasiado apoyada en Braveheart, ¿no? desde el título hasta las pinturas faciales-corporales azules o lo de enseñar el culo. Son tópicos sobre los escoceses que la mayoría no conoceríamos si no fuera por la peli de Mel Gibson, y no veo necesario montar un historia con tantas referencias que pueden ser licencias artísticas de otra historia.
interesante
Pues ojalá me equivoque, pero éste trailer si no me dijeran que es de Pixar no diría que fuese de ellos, se me hace mucho más cercano a tráiler de peli de Dreamworks....
Lo dicho, espero equivocarme...
A mi me ha parecido coñazo feminista mezclado con "Como entrenar a tú dragón" (la prota se hace amiga del oso malote seguro) Lo que más me ha gustado han sido los nombres de los "malos": Lord Macguffin y Lord Macintosh xD En cuanto al doblaje, habrá que ver, pero hay películas que en V.O. suben varios peldaños.
Es lo mismo que he pensado yo. Lo que pasa que tengo pensamientos encontrados. Es Pixar me gusta, pero el argumento no me parece gran cosa. Lo mismo lleva un pedazo de guión.
¿Se sabe quienes ponen las voces en la versión original?
tiene muy buena pinta !
Escribir un comentario
Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con FacebookConnect