
Aurum ha confirmado la mayor parte de datos relativos a la esperada edición en blu-ray de ‘Ponyo en el acantilado’, una edición prácticamente idéntica a la japonesa que llegará a las tiendas el próximo 27 de enero y que incluye más de tres horas de contenidos extra inéditos hasta la fecha.
Según la compañía, la edición se ha realizado bajo el total control del Studio Ghibli y la supervisión personal de Hayao Miyazaki, “trabajando en paralelo con el mismo laboratorio que ha producido la edición japonesa”.
El blu-ray cuenta con audio Dolby Digital 6.1 EX en castellano y japonés y Dolby Surround en catalán y euskera, además de subtítulos en inglés, castellano, catalán, euskera e italiano. Los extras de esta edición mejoran con creces lo ya visto en la Edición Especial de dos discos, añadiendo un buen número de entrevistas y otros contenidos que encontraréis detallados a continuación:
- Conferencia de Prensa Presentación del tema Ponyo por Hayao Miyazaki, Joe Hisaishi Interpretado por Fujioka Fujimaki & Nozomi Ohashi.
- Sesión de doblaje.
- El Evento de Estreno en Cines en Japón.
- Entrevista Hayao Miyazaki.
- Entrevista Toshio Suzuki.
- Entrevista a los 5 genios creadores de Ponyo en el Acantilado: Katsuya Kondo (Supevisor de Animación), Noboru Yoshida (Director Artístico), Michiyo Yasuda (Diseño de color), Shuji Inoue (Grabación y Mezcla de sonido) y Joe Hisaishi (Compositor)
- Perlas de la sabiduría de Miyazaki.
- Vídeo musical del tema Ponyo.
- Storyboard completo de la película.
- Canta con Ponyo: Karaoke en japonés.
- Canta con Ponyo: Karaoke en español.

La única diferencia con la edición japonesa (la normal, no la de coleccionistas, claro) es que la española carece de los spots de televisión, que tenemos karaoke en español en lugar de coreano y un extra de 5 minutos de duración que al parecer solo está autorizado para ojos nipones (¿?).
Por cierto, ¿qué carátula os gusta más? ¿La española, la japonesa o la estadounidense?
Vía | Studio Ghibli Weblog


Comentarios
La japonesa, con su técnica de acuarela, se merienda a las otras dos, la europea por ser "un simple fotograma de la peli" y la americana por tener un estilo "muy a la Disney" que poco o nada tiene que ver con el de Ghibli -bueno, sí, la Disney es su distribuidora en occidente...-.
A mi me gusta la española, aunque no me convence el logotipo (de hecho, no me convencen los logotipos que hace Aurum en general). La edición japonesa también me gusta. La america no me convence. Demasiado 3D pra esta película.
La española y la japonesa. La americana, Ponyo sale de frente y no queda bien (sobre todo con la idiosincrasia del personaje, ya que no demuestra la curiosidad por el mundo que tiene el personaje, cosa que en las otras dos portadas sí).
Mi hermano ya la tiene en DVD pero yo la quiero en BD
Escribir un comentario
Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con FacebookConnect