<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Zona Fandom</title>
	<link>http://www.zonafandom.com</link>
	<description>Zona Fandom, publicación con toda las noticias sobre Ciencia Ficción, Fantasía, Comics, Manga, Anime y Rol. Cine, literatura, televisión y ocio</description>
	<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 12:14:29 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.zonafandom.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Glosario Nipón: Dorama]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/2008/05/21-glosario-nipon-dorama</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/2008/05/21-glosario-nipon-dorama</guid>
      <pubDate>Wed, 21 May 2008 19:33:26 GMT</pubDate>
      <author>Rodrigo Fernández</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image44757" src="http://img.zonafandom.com/2008/05/densha.jpg" class="centro_sinmarco" alt="Densha Otoko" />Comienzo con este una serie de artículos que pretenden ser un glosario sobre los términos que más se usan cuando hablamos del <strong>mundo japonés</strong>. En este post os contaré que son los doramas e intentaré introduciros un poquito en el mundillo aconsejandoos alguno de ellos. En realidad un dorama no es más que una <strong>serie con actores reales de la televisión japonesa</strong>. Bien, entonces no tiene tanto misterio, diréis, pero lo cierto es que un poquito sí. Y os voy a contar que son estas cosas que hacen especial las series niponas.</p>

	<p></p><a name="more"></a></p>

	<ul>
		<li><strong>Dorama</strong> (ドラマ) viene de la adaptación de la palabra &#8220;drama&#8221; a la lengua japonesa. Como no tienen el sonido &#8220;dr&#8221; lo adaptan a &#8220;dorama&#8221;</li>
		<li>Las series tienen un principio y un final definido, suelen tener una <strong>duración de 12 capítulos</strong>, que alguna vez amplian con uno o dos capítulos especiales si el dorama ha sido de mucho éxito.</li>
		<li>A veces, al año siguiente hacen una secuela del dorama, en caso de haber resultado de mucha aceptación.</li>
		<li>Los actores/actrices de estas series alcanzan <strong>cotas de fama increíbles</strong> dentro de las fronteras del país. El dorama es algo muy popular dentro de Japón.</li>
		<li>La temática es variada, dependiendo del horario de emisión, el canal que lo ha producido o el público al que va dirigido.</li>
		<li>Normalmente son <strong>actuaciones bastante exageradas</strong>, buscan conseguir aflorar los sentimientos. De este modo cuando un dorama es triste, suele ser muy triste, y cuando es una comedia, suele ser desternillante.</li>
		<li>Muchas veces los actores/actrices son cantantes o músicos famosos. Hay incluso una escuela que se encarga de crear chicos mediaticos para esta serie llamado <strong>Johnny &#38; Associates, Inc.</strong></li>
	</ul>

	<p><img id="image44758" src="http://img.zonafandom.com/2008/05/GTO.jpg" class="izquierda" alt="GTO" /> Estos son los puntos a mi entender más característicos de los doramas, esta claro que no son los únicos, si se os ocurren cosas notables nos los podéis decir mediante los comentarios.</p>

	<p>Llegados a este punto seguro que unos cuantos de vosotros os estaréis preguntando donde podéis conseguir uno de estos doramas. Pues bien <strong>no esperéis que llegue a nuestra parrilla televisiva</strong>, ni encontrarlo en alquiler en vuestro videoclub. Solo hay dos posibilidades, uno es comprar los <strong>dvds en tiendas de importación</strong>. Lo cual esta muy bien, pero tendréis un inconveniente&#8230; y es que estará en perfecto japonés, como mucho con subtítulos en un también perfecto japonés. Lo cual es un gran impedimento a no ser que dominéis al dedillo la lengua de Hirohito. La segunda opción y yo creo más interesante es recurrir a <a href="http://www.zonafandom.com/2008/05/21-glosario-anime-el-fansub-i">grupos de fansub</a>, los hay especializados únicamente en dorama o los que lo compaginan con la traducción de animes.</p>

	<p>Como os decía antes, la temática de estos es muy variada, podemos encontrar desde clásicos como <a href="http://www.zonafandom.com/2008/04/28-el-fenomeno-de-densha-otoko">Densha Otoko</a> a historias de institutos mezcladas con Jakuzas como en <strong>My Boss my Hero</strong>, pasando por doramas picantones como <strong>Shimokita Glory Days</strong> y los típicos de llorar a moco tendido como i<strong>chi littoru no namida</strong> (un litro de lágrimas). Otra cosa que suele ser muy recurrente en los doramas es hacer adaptaciones de un anime como <strong>Great Teacher Onizuka (GTO)</strong> o <strong>Nodame Cantabile</strong>. En el caso de las adaptaciones de manga, las actuaciones suelen ser más exageradas aún, y da la impresión que uno esta viendo un anime con personajes de carne y hueso realmente.</p>

	<p>Poco a poco iré comentando distintos doramas, tanto pasados, como los nuevos que vayan surgiendo, que tengan relación con la temática de este blog. Si ya conocéis el genero espero que disfrutéis y encontréis nuevas series que ver, y si no os animo a darle una oportunidad, creo que no os defraudará.</p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Zettai Kareshi convertido en dorama]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/2008/05/17-zettai-kareshi-convertido-en-dorama</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/2008/05/17-zettai-kareshi-convertido-en-dorama</guid>
      <pubDate>Sat, 17 May 2008 19:47:18 GMT</pubDate>
      <author>Iori-san</author>
      <description><![CDATA[	<p><img src="http://img.zonafandom.com/2008/05/zettai.jpg" class="centro"/></p>

	<p><strong>Zettai Kareshi</strong> (Absolute Boyfriend o el Novio Absoluto) es un manga shojo que consta de seis tomos escritos y dibujados por la famosa autora <strong>Yuu Watase</strong>, muy conocida por sus anteriores trabajos como Fushigi Yuugi o Ayashi no Ceres, que acaba de estrenar en Japón su adaptación a dorama.</p>

	<p>Todo comienza con Riiko, una joven empresaria que acaba de ser rechazada por uno de sus compañeros de trabajo y que empieza a cuestionarse el porqué de su mala suerte para encontrar pareja. Para desahogarse, decide ir a un bar donde conoce a Namiki, un misterioso hombre que tras escuchar sus desgracias, la invita a participar en un proyecto secreto que lleva su empresa Kronos Heaven, especializada en la construcción de <strong>androides que puedan satisfacer los deseos de las mujeres</strong>. A los pocos días, Riiko recibe un paquete de la empresa que contiene su novio ideal, el androide Night 01, culpable de los futuros dolores de cabeza que sufrirá nuestra protagonista a lo largo de la serie.</p>

	<p>Siguiendo el éxito cosechado por el manga original, el <strong>dorama</strong> de Zettai Kareshi está registrando unos niveles de audiencia bastante considerables gracias a sus constantes toques de humor y unos personajes bien caracterizados, aunque por lo que se ha podido ver de momento, no le hace demasiada justicia. Además de tener <strong>grandes diferencias argumentales</strong> con el manga, este es mucho más entretenido y adictivo, y como casi todas la obras de Yuu, está lleno de situaciones que provocan más de una carcajada a los lectores.</p>

	<p>Sitio oficial | <a href="http://wwwz.fujitv.co.jp/ZK/index.html">Zettai Kareshi Dorama</a> (Japonés)</p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[El fenómeno de "Densha Otoko"]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/2008/04/28-el-fenomeno-de-densha-otoko</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/2008/04/28-el-fenomeno-de-densha-otoko</guid>
      <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 01:27:30 GMT</pubDate>
      <author>Rodrigo Fernández</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image44259" src="http://img.zonafandom.com/2008/04/densha.jpg" class="centro_sinmarco" alt="Densha Otoko" /><br />
Hace unos años hubo un fenómeno que revolucionó a la masas japonesas. Y si en economía cuando Estados Unidos estornuda Europa se constipa, en el mundo fandom cuando los japos se revolucionan, nosotros más. <strong>Densha Otoko</strong> significa en japonés, literalmente<strong> el hombre del tren</strong>. Y para poder comprender el fenómeno tenemos que comprender el significado de otra palabra: <strong>&#8220;otaku&#8221;</strong>. Para los japoneses la palabra otaku es usada de un modo algo despectivo y es esto lo que nos importa para comprender la historia, en Japón los otakus no están bien vistos.</p>

	<p></p><a name="more"></a></p>

	<p><strong>La historia de Densha Otoko:</strong><br />
En esta tesitura nació la historia que os voy a contar. Un joven otaku que viajaba en tren de visitar sus tiendas de comics preferidas vio como en el vagón que viajaba un borracho comenzó a molestar a otra pasajera y el en un arranque de valor intervino. A partir de ahí comenzó una tortuosa relación en la que el chico trataba de ocultar su condición de otaku ante la joven que tenía la belleza de una modelo y era una chica de clase alta. La gracia de todo el asunto radica en que el chaval este se dedicó a contar desde el primer día la experiencia en unos famosos foros del país, utilizando para ello el nick de <strong>&#8220;Densha Otoko&#8221;</strong>.</p>

	<p>En torno a toda esta historia se desarrollan una serie de divertidas e incluso dramáticas, a veces, historias debido a la inexperiencia del joven densha, aunque siempre se vió apoyado por sus amigos desde el foro. Todo esto podría parecer un buen guión, pero lo sorprendente de todo es que es una historia que sucedió en la realidad y que tras tener un calado nacional en incluso los telediarios trascendió más tarde a una película, una serie, un libro&#8230; es decir todo un fenómeno de masas y desde entonces un modelo a seguir por los otakus.</p>

	<p><strong>Impacto en la sociedad:</strong><br />
Lo cierto es que el impacto en Japón fue muy grande, la historia se pudo escuchar en todos los telediarios y como digo después provocó toda clase de productos derivados de la historia. Nunca se supone quienes eran los auténticos implicados en la historia real, ya que solo se conoció a traves de los mensajes en los foros de Internet.</p>

	<p>Tras la serie y la película, se produjo una situación extraña y es que los otakus se pusieron de moda. En un capítulo especial de la serie, se parodiaba esto, mostrando a los protagonistas huyendo de hordas de fans&#8230; La realidad por supuesto no fue esta, pero si es cierto que cambio en cierta medida la imagen de la sociedad del país por este grupo.</p>

	<p>En cuanto al impacto fuera de la isla, pues limitado por supuesto al radio de acción de los frikis, pero dentro de este mundillo el personaje contó también con una razonable popularidad, el producto más conocido fuera de las fronteras niponas es la serie de televisión, el dorama como lo llaman ellos. Todo friki podía sentirse en cierta medida algo identificado con el protagonista lo cual hacía de la serie algo muy interesante para este colectivo.</p>

	<p>De cualquier modo la serie es realmente entretenida y a través de ella podremos comprender bastantes cosas de la sociedad japonesa, os aseguro de todos modos que no has de ser un friki pirrado por la cultura japonesa para que te guste la serie, que por mi experiencia gusta a todo el mundo que la ve.</p>

	<p>Web no oficial | <a href="http://www.conecta2.org/c2jimaku/denshaotoko/">Densha Otoko en castellano</a><br />
Más información | <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Densha_Otoko">Wikipedia</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
