<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

	<channel>
		<title>Magazine - terry-pratchett</title>
		<link>http://www.zonafandom.com</link>
		<description>
Zona Fandom, publicación con toda las noticias sobre Ciencia Ficción, Fantasía, Comics, Manga, Animey Rol. Cine, literatura, televisión y ocio		</description>
		<pubDate>2012-02-11 07:19:36</pubDate>

		<generator>http://www.zonafandom.com</generator>
                    <item>
      <title><![CDATA['Dinero a mansalva' ya está a la venta]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/dinero-a-mansalva-ya-esta-a-la-venta</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/dinero-a-mansalva-ya-esta-a-la-venta</guid>
      <pubDate>Thu, 19 Jan 2012 08:44:55 +0000</pubDate>

      <author>Alkar</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image57133" src="http://img.zonafandom.com/2012/01/dinero-a-mansalva-366.jpg" class="derecha" alt="Dinero a mansalva" /></p>

	<p><strong>&#8216;Dinero a mansalva&#8217;</strong>, la novela número 36 del <strong>Mundodisco de Terry Pratchett</strong>, llega hoy a las librerías. Si os parece que están tardado mucho en traducir &#8216;A Dance with Dragons&#8217; (lo que es cierto), pensad que &#8216;Making Money&#8217; se publicó allá por 2007. Atroz.</p>

	<p>Se trata de la <strong>segunda novela de Moist von Lipwig</strong>, personaje que se estrenó en esa maravilla que fue &#8216;Going postal&#8217; (&#8216;Cartas en el asunto&#8217;). En su momento me sorprendió la decisión de Pratchett de mantener al personaje como un fijo, lo que era una novedad en la amalgama de novelas que, de forma extraoficial, solemos llamar &#8220;Saga de la Revolución Industrial&#8221;. Más sorpresa si cabe cuando en la gira de presentación se comentó que habría una tercera novela de Lipwig, con el título provisional de <strong>&#8216;Rising taxes&#8217;</strong>.</p>

	<p>Con el tiempo, he releído &#8216;Going postal&#8217; y he entendido que el personaje lo merece. El arquetípico canalla reconvertido, pero pasado por el filtro de Pratchett, se aburre en la Oficina de Correos, ahora que funciona a la perfección y no supone ya un reto. Vetinari le <em>anima</em> a una misión de riesgo: <strong>rescatar el Banco de Ankh-Morpork y la Casa de la Moneda</strong>. Pero Lipwig está cómodo en su asiento, no quiere enfrentarse a una nueva aventura.</p>

	<p><!--more--></p>

	<p>Los acontecimientos, no obstante, girarán para que Moist se vea obligado a cambiar de puesto. Para cualquiera que conozca a Lipwig, sabe al instante que esta es una situación explosiva que necesita ser leída. Imaginad&#8230; un estafador de tomo y lomo, al que le dan <strong>una máquina para imprimir dinero</strong>. Dinero oficial. Épico.</p>

	<p>En otro orden de cosas, esta semana Terry ha anunciado en su Tiwtter oficial que las adaptaciones de &#8216;Unseen Academicals&#8217;, <a href="http://www.zonafandom.com/adaptaciones/buenos-presagios-sera-adaptada-como-serie-de-television">&#8216;Buenos presagios&#8217;</a> y &#8216;El Éxodo de los Gnomos&#8217; están ya en producción, esta última a cargo de Dreamworks. También lo está la <a href="http://www.zonafandom.com/adaptaciones/la-guardia-nocturna-de-ankh-morpork-tendra-una-serie-procedimental">serie procedimental sobre la Guardia</a>, cuyo título provisional durante el rodaje es <strong><span class="caps">CSI</span> Ankh-Morpork</strong>. Por desgracia, no creo que lo puedan mantener.</p>

	<p>Y volviendo a la publicación de &#8216;Dinero a mansalva&#8217;..., sí, lo sé, la <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-por-donde-empiezo-con-el-mundodisco">Guía de Orden de Lectura del Mundodisco</a> está desactualizada. Hay más novelas traducidas, publicadas y anunciadas. Está dentro de mis planes renovarla, pero tengo un pequeño problema. El autor original de la guía, <a href="http://www.lspace.org/books/reading-order-guides/the-discworld-reading-order-guide-20.jpg">Krzysztof Kietzman, ha renovado el diseño</a> y <a href="http://www.lspace.org/books/reading-order-guides/spanish/spanish-discworld-reading-order-guide-2-0.jpg">La concha del Gran A&#8217;Tuin ha sacado una traducción</a>. Si bien mi guía es algo más completa (indicando novelas traducidas y anunciadas), el diseño nuevo es mucho más bonito que el mío.</p>

	<p>Supongo que utilizaré como base el diseño nuevo de Krzysztof, al que le gustó mi versión, y añadiré la información adicional de mi guía actualizando los datos. A ver si lo consigo antes de que acabe enero.</p>

	<p>En ZonaFandom | <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-la-revolucion-industrial-y-moist-von-lipwig">La Saga de la Revolución Industrial</a>, <a href="http://www.zonafandom.com/adaptaciones/going-postal-asi-es-como-se-adapta-una-novela-para-television">Going Postal, adaptación para la televisión</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[La Guardia Nocturna de Ankh-Morpork tendrá una serie procedimental]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/adaptaciones/la-guardia-nocturna-de-ankh-morpork-tendra-una-serie-procedimental</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/adaptaciones/la-guardia-nocturna-de-ankh-morpork-tendra-una-serie-procedimental</guid>
      <pubDate>Tue, 15 Mar 2011 15:00:10 +0000</pubDate>

      <author>Alkar</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image55244" src="http://img.zonafandom.com/2011/03/paul-kidby-the-ankh-morpork-city-watch.jpg" class="derecha" alt="La Guardía Nocturna, según Paul Kidby" /></p>

	<p><strong>Prime Focus Productions</strong>, la productora que nos trajo &#8216;The Colour of Magic&#8217;, &#8216;Hogfather&#8217; y &#8216;Going Postal&#8217;, y que está preparando la adaptación de &#8216;Buenos Presagios&#8217; (<a href="http://www.zonafandom.com/adaptaciones/buenos-presagios-sera-adaptada-como-serie-de-television">de la que hablamos en ZonaFandom antes que en la prensa</a>), ha anunciado que está trabajando en <strong>una serie de tipo procedimental centrada en la Guardia Nocturna</strong> creada por Terry Pratchett. Algo así como un &#8216;CSI: Ankh-Morpork&#8217;, donde los miembros del más desquiciado cuerpo de seguridad se enfrentarán cada semana a un nuevo caso en las calles de la ciudad más poblada y con peor olor del Mundodisco.</p>

	<p>Vale. Respirad. Tomaos unos minutos, no pasa nada. Yo he necesitado algo más de una hora, así que os doy cuartelillo.</p>

	<p>¿Ya? ¿Recompuestos? Lo sé, yo tampoco lo estoy. La idea me da <strong>una mezcla de miedo y excitación</strong>, así de entrada. Por una parte, <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-la-saga-de-la-guardia-nocturna">la Guardia Nocturna es mi saga favorita del Mundodisco</a>, y toda una serie dedicada a ellos&#8230; bueno, ya estaban tardando. Pero por otra parte, esto de convertirlo en serie procedimental no sé si resultará. Una cosa es adaptar una novela, y otra es crear nuevos casos para que la Guardia demuestre sus dotes de investigación de forma regular. Sin embargo, hay datos para la esperanza.<br />
<!--more--></p>

	<p>Porque esta serie tendría <strong>guión de Terry Jones y Gavin Scott</strong>, que son los mismos que están adaptando &#8216;Buenos Presagios&#8217;, y <strong>con el visto bueno de Terry Pratchett</strong>. Y Jones es garantía de calidad, como buen Monty Phyton. Según la nota de prensa:</p>

<blockquote>A medida de que se desenvuelve cada aventura semanal, los especadores serán transportados a través de la genial imaginación de Prachett, con la supervisión del creador de la saga, donde los salvajes encuentros con licántropos, dragones, enanos, trolls y golems y los clásicos héroes y villanos son el día a día&#8230; y donde muchos de estos personajes son incluso destacados luchadores contra el crimen.</blockquote>

	<p>Aparentemente <strong>hay interés por parte de varias cadenas</strong> de todo el mundo en la serie, así que es posible que no tardemos en verla llegar a la pantalla. El formato de serie con episodios cerrados y una línea argumental general por temporada está más que asentado, pero&#8230; ¿podrán Vimes, Zanahoria, Colon, Nobby y el resto de la Guardia encontrar su sitio en la parrilla televisiva? Pratchett está ilusionado con el proyecto:</p>

<blockquote>¡Estoy muy entusiasmado! Estoy realmente feliz con esto porque Rod [Brown, director de Prime Focus] fue parte del equipo que produjo las existosas adaptaciones de Sky One y mi mensaje de ánimo para él es: &#8220;¡no lo jodas!&#8221; [&#8220;don’t bugger it up!&#8221;]</blockquote>

	<p>Vía | <a href="http://www.bleedingcool.com/2011/03/14/terry-pratchetts-discworld-being-adapted-to-crime-of-the-week-mystery-tv-series/">Bleeding Cool</a><br />
En ZonaFandom | <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-la-saga-de-la-guardia-nocturna">La Saga de la Guardia Nocturna</a>, <a href="http://www.zonafandom.com/adaptaciones/going-postal-asi-es-como-se-adapta-una-novela-para-television">La adaptación de &#8216;Going Postal&#8217;</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['Buenos Presagios' será adaptada como serie de televisión]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/adaptaciones/buenos-presagios-sera-adaptada-como-serie-de-television</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/adaptaciones/buenos-presagios-sera-adaptada-como-serie-de-television</guid>
      <pubDate>Tue, 08 Feb 2011 22:20:57 +0000</pubDate>

      <author>Alkar</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image55078" src="http://img.zonafandom.com/2011/02/how-good-omens-was-not-written-by-littledogstar.jpg" class="centro" alt="Cómo NO se escribió 'Buenos Presagios' - obra de LittleDogStar" /></p>

	<p><strong>Éranse una vez tres Terry y un Neil</strong>. Un Terry era americano, los otros dos Terry y un Neil eran británicos. Todos ellos tenían tanto talento que destacaban en múltiples campos. Todos los Terry eran expertos en hacer reír, y los cuatro eran expertos en hacer pensar. Dos Terry eran Pythons, el Terry que quedaba y el Neil eran Pythons honorarios. Un Terry y un Neil escribieron <strong>&#8216;Buenos Presagios&#8217;</strong>, otro Terry intentó rodarla, y el Terry que queda lo vuelve a intentar.</p>

	<p>Para <strong>Terry Gilliam</strong>, &#8216;Buenos Presagios&#8217; es uno de los proyectos soñados, ya lo hemos comentado. Ahora es otro Monty Phyton, otro Terry, el que retoma el proyecto bajo una nueva forma: <strong>Terry Jones está adaptando el guión para una serie de televisión</strong>, en cuatro capítulos. Por supuesto, con el apoyo pleno de Terry Pratchett y Neil Gaiman, quien precisamente es el que lo ha hecho público en su cuenta de Twitter.<br />
<!--more--><br />
Allá por Septiembre de 2010, Gaiman comentó que se había reunido con su viejo amigo <strong>Terry Pratchett</strong> para comer sushi en Cardiff, &#8220;por Misteriosas Razones que No Vamos a Anunciar Todavía&#8221;. En la foto se les ve brindando por &#8220;Algo No Explicado&#8221; con champán. Las alarmas de los fans saltaron al momento&#8230; <strong>¿se retomaba la adaptación de Buenos Presagios?</strong></p>

	<p><img id="image55079" src="http://img.zonafandom.com/2011/02/terry-pratchett-y-neil-gaiman.jpg" class="centro" alt="Terry Pratchett y Neil Gaiman, brindando por &quot;Algo No Explicado&quot;" /></p>

	<p>Pues sí y no. El proyecto cinematográfico de Terry Gilliam seguía en varado sin fondos, pero un nuevo proyecto para la televisión se estaba gestando. Y al cargo de la adaptación nada más y nada menos que <strong>otro viejo amigo, otro Terry, otro Monty Phyton</strong>.</p>

	<p>Aún no sabemos quién va a producir el proyecto, aunque por el formato todo apunta a que será la cadena <a href="http://www.zonafandom.com/tag/skytv">Sky1</a>, que ya ha adaptado &#8216;The Colour of Magic&#8217;, &#8216;Hogfather&#8217; y &#8216;Going Postal&#8217;. De ser así, tendremos una adaptación muy decente, con la tranquilidad de que además <strong>el guión está en muy buenas manos</strong>.</p>

	<p><img id="image55080" src="http://img.zonafandom.com/2011/02/terry-jones-y-terry-gilliam.jpg" class="centro" alt="Terry Jones (izquierda) y Terry Gilliam (derecha)" /></p>

	<p>Por cierto, la preciosa imagen que abre este artículo se titula <strong>&#8220;Cómo NO se escribió Buenos Presagios&#8221;</strong>, de LittleDogStar. Está basado en una explicación que dio Gaiman, al que siempre le toca aclarar que el libro lo escribieron a medias. Que no lo escribió él, para que luego Pratchett lo decorara con su particular humor. Ahora el original de este dibujo está en manos del propio Gaiman.</p>

	<p>Vía | <a href="http://twitter.com/#!/amtimes/statuses/34946735633604608">Ankh-Morpork Times</a> y <a href="http://twitter.com/#!/neilhimself/status/34018050051149824">Neil Gaiman</a><br />
Más información | <a href="http://journal.neilgaiman.com/2010/09/my-week-in-pictures.html">Diario de Neil Gaiman</a><br />
Imágenes | <a href="http://littledogstar.deviantart.com/art/How-Good-Omens-Was-Not-Written-135309745">LittleDogStar</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Terry_Jones.jpg">WikiMedia</a> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Terry_Gilliam.jpg">y II</a>)<br />
En ZonaFandom | <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-buenos-presagios">Reseña de &#8216;Buenos Presagios&#8217;</a> y <a href="http://www.zonafandom.com/adaptaciones/going-postal-asi-es-como-se-adapta-una-novela-para-television">Reseña de la adaptación de &#8216;Going Postal&#8217;</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['El asombroso Mauricio y sus roedores sabios', el mito de Hamelin según Terry Pratchett]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/el-asombroso-maurice-y-sus-roedores-sabios-el-mito-de-hamelin-segun-terry-pratchett</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/el-asombroso-maurice-y-sus-roedores-sabios-el-mito-de-hamelin-segun-terry-pratchett</guid>
      <pubDate>Sun, 19 Dec 2010 16:45:15 +0000</pubDate>

      <author>Jaime Valero</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image54652" src="http://img.zonafandom.com/2010/12/maurice01_250.JPG" class="derecha" alt="maurice01.JPG" />Todos conocemos <strong>la historia del flautista de Hamelin</strong> que, armado con su instrumento, liberó dicha ciudad de una terrible plaga de ratas. Ahora, <strong>gracias a la pluma de Terry Pratchett, esta fábula ha cambiado notablemente</strong>. En la novela que hoy nos ocupa, las ratas son capaces de hablar y de pensar, y se han asociado con un gato llamado Mauricio y un chico con cara de idiota que toca la flauta para montar la estafa más inteligente que se recuerda en el Mundodisco.</p>

	<p>En resumidas cuentas, esta peculiar comitiva se dedica a ir de pueblo en pueblo y, después de que las ratas empiecen a hacer de las suyas, Maurice y el chico ofrecen sus servicios para sacarlas de allí a un módico precio. El negocio funciona a las mil maravillas, pero <strong>cuando lleguen al desolado pueblo de Bad Blintz</strong>, las cosas se pondrán muy pero que muy complicadas para nuestros protagonistas.</p>

	<p>Con esta premisa, Pratchett construye una novela que ostenta todas sus señas de identidad: <strong>un divertidísimo sentido del humor, toneladas de fantasía, generosas dosis de aventura y un montón de interesantes reflexiones</strong>. No penséis que se trata simplemente de una parodia de la fábula de Hamelin, pues basta leer unas pocas páginas para descubrir que nos encontramos ante algo mucho más grande.<!--more--></p>

	<p><img id="image54653" src="http://img.zonafandom.com/2010/12/rodents.jpg" class="centro" alt="rodents.jpg" /></p>

	<p><strong>Lo más interesante de esta novela son las ratas</strong>, personajes que cobran vida propia con nombres tan peculiares como Hamnpork, Dangerous Beans o Peaches. Su recién adquirida inteligencia les hace pensar en cosas en las que nunca antes habían reparado (¿qué significa ser una rata? ¿Qué pasa cuando te mueres? ¿Por qué la oscuridad en la que siempre han vivido les resulta ahora tan amenazadora?), y <strong>los diálogos entre ellas</strong> nos dejan los momentos más álgidos de la obra.</p>

	<p>Pero no son ellos los únicos personajes que llamarán nuestra atención. <strong>El chico de la flauta, llamado Keith</strong>, también tiene mucho que decir, aunque en un principio no parezca más que un secundario bobo. <strong>Y la imaginativa Malicia</strong>, la niña que se unirá a ellos, también nos dejará grandes momentos. El único que va perdiendo cierto fuelle conforme avanza la narración es el propio Maurice, si bien su carisma no llega a apagarse nunca del todo.</p>

	<p><strong>&#8216;El asombroso Maurice y sus roedores sabios&#8217; es una novela muy apropiada para adentrarse en el mundo de Pratchett</strong> si nunca habéis leído nada suyo, ya que se puede leer con total independencia de las demás novelas que conforman el universo del Mundodisco. Y a los que ya conozcan el gran talento de este autor, no creo que haga falta decirles más para animarlos a acudir a la librería. La mezcla de humor, fantasía y ciertos toques algo más oscuros volverán a manteneros aferrados a las páginas del libro. Garantizado.</p>

<h4>Ficha técnica</h4>

	<p><img id="image54654" src="http://img.zonafandom.com/2010/12/mauricereview.jpg" class="derecha_sinmarco" alt="mauricereview.jpg" /></p>

	<ul>
		<li>Título: El asombroso Mauricio y sus roedores sabios</li>
		<li>Autor: Terry Pratchett</li>
		<li>Editorial: Plaza & Janés</li>
		<li>Formato: Rústica con solapas // 304 páginas</li>
	</ul>
	<ul>
		<li>Precio: 15.90 euros </li>
	</ul>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Pon tu cara en la edición especial de 'I Shall Wear Midnight']]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/pon-tu-cara-en-la-edicion-especial-de-i-shall-wear-midnight</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/pon-tu-cara-en-la-edicion-especial-de-i-shall-wear-midnight</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Oct 2010 12:54:49 +0000</pubDate>

      <author>Alkar</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image54237" src="http://img.zonafandom.com/2010/10/i-shall-wear-midnight-edicion-especial-cabecera.jpg" class="centro" alt="I Shall Wear Midnight, Edición Especial" /><br />

La última novela publicada por <strong>Terry Pratchett es &#8216;I Shall Wear Midnight&#8217;</strong>, la cuarta entrega de la <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-novelas-juveniles-tiffany-aching">Saga de Tiffany Dolorido</a>, dentro del Mundodisco. Próximamente se va a lanzar una edición especial, y se está ofreciendo a todos los fans que quieran el que su cara aparezca en la portada.</p>

	<p>Tan sólo tenéis que cargar la aplicación de Facebook de esta iniciativa, seleccionar un hueco libre, y <strong>la foto de vuestro perfil aparecerá en la portada</strong> del libro. Si os interesa, no tardéis mucho, porque ya van quedado muy pocos huecos libres. En el libro aparecerá también la dirección de tu perfil en Facebook.</p>

	<p>Por desgracia, se supone que esta edición sólo estará disponible para &#8220;residentes del Reino Unido y de la Commonwealth&#8221;, aunque también se afirma que estará a la venta de forma <strong>exclusiva en Amazon Reino Unido a partir del 2 de Diciembre</strong>. Si es así, no debería ser un problema, ahora que esta tienda online <a href="http://www.genbeta.com/actualidad/amazon-uk-anuncia-gastos-de-envio-gratuitos-para-espana">no cobra gastos de envío a España</a> en muchos de sus productos. Aquí podéis ver cómo va la portada en el momento de publicar esto, y como podéis ver aún hay algo de tiempo para apuntarse:<br />

<!--more--><br />

<img id="image54238" src="http://img.zonafandom.com/2010/10/i-shall-wear-midnight-edicion-especial-completo.jpg" class="centro" alt="I Shall Wear Midnight, Edición Especial" /><br />

</p>

<p><strong>Actualizado:</strong> La promoción ya está cerrada, al no quedar huecos libres. Cuando sepamos cómo adquirir ejemplares de esta edición, avisaremos de nuevo.</p>

<p>Vía | <a href="http://twitter.com/amtimes/statuses/28985393513">Twitter de Ankh-Morpork Times</a><br />

Sitio oficial | <a href="http://apps.facebook.com/ishallwearmidnight">Aplicación de Facebook de &#8216;I Shall Wear Midnight&#8217;</a><br />

En ZonaFandom | <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-novelas-juveniles-tiffany-aching">Especial Terry Pratchett, Saga de Tiffany Dolorido</a><br />

En Genbeta | <a href="http://www.genbeta.com/actualidad/amazon-uk-anuncia-gastos-de-envio-gratuitos-para-espana">Amazon UK anuncia gastos de envío gratuitos a España</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['Nación', posiblemente, la obra cumbre de Terry Pratchett]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/nacion-posiblemente-la-obra-cumbre-de-terry-pratchett</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/nacion-posiblemente-la-obra-cumbre-de-terry-pratchett</guid>
      <pubDate>Thu, 22 Jul 2010 10:15:38 +0000</pubDate>

      <author>Alkar</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image53379" src="http://img.zonafandom.com/2010/07/nacion.jpg" class="derecha" alt="Nación, de Terry Pratchett" /> Si hay alguna novela con la que <strong>Terry Pratchett</strong> debería pasar a la historia como uno de los grandes novelistas de este siglo es <strong>&#8216;Nación&#8217;</strong>. Supongo que el mismo motivo por el que aún no lo conoce el gran público por estas tierras es el mismo por el que las comedias no suelen ser favoritas para el Oscar, aquello de que llenar tu guión de humor te resta puntos frente al drama, ignorando lo complejo que es hacer <strong>reír y pensar a partes iguales</strong>.</p>

	<p>Soy consciente de que cada obra que saca Pratchett recibe de alguien el apelativo de &#8220;su mejor libro hasta la fecha&#8221;, pero hay algo en &#8216;Nación&#8217; que hace que esa afirmación tenga un peso y una certeza especial.</p>

	<p>Aunque quizás el gran motivo por el que &#8216;Nación&#8217; no llegue a ser considerada como la gran obra que es, sea por políticamente incorrecta, por la <strong>brutal y despiadada crítica que hace contra el imperialismo</strong> británico en particular y occidental en general, y contra el cerrojazo mental que va intrínsecamente ligado a <strong>la religión y las creencias</strong>. Duros escollos que Sir Terry afronta y supera con el desparpajo que le caracteriza, sobra decir, y manteniendo toda su chispa, sus situaciones cómicas y juegos de palabras.</p>

	<p>&#8216;Nación&#8217; es desgarrada, cómica, cruda, divertida, lacrimógena, fantástica, y real.<br />
<!--more--><br />
<h2>Una línea argumental</h2><br />
A diferencia de como suele ser habitual en Pratchett, hay <strong>una única línea argumental</strong> en la novela, y apenas un par de líneas secundarias que sólo aportan un extra de información al lector para ponerlo en situación.</p>

	<p><strong>Mau</strong> navega camino desde la Isla de los Muchachos de vuelta a la Nación, tras completar la primera parte de su rito de paso que le convertirá en hombre de cara al resto de su pueblo. Sin embargo, <strong>un devastador tsunami arrasa la Nación</strong>... para cuando Mau llega, nadie queda vivo en ella&#8230; o al menos, nadie que él conozca.</p>

	<p>La gigantesca ola también trajo a la <em>Sweet Judy</em>, una goleta que navegaba por la zona, y en la que sólo queda otra alma viva (dos, si los loros cuentan como almas). Se trata de una &#8220;chica calzones&#8221;, una de esas &#8220;mujeres fantasma&#8221; de piel blanca. <strong>La joven Ermintrude, perdón, Daphne</strong>, es una mente inquieta que ha tratado de huir siempre de su condición de noble heredera a la corona británica (bueno, si las 138 personas que van por delante de ella en la línea de sucesión no pudieran hacerse cargo).</p>

	<p>¿Podrán dos personas de mundos tan diferentes crear de la nada una nueva Nación?</p>

<h2>Una realidad alternativa</h2>

<blockquote>Quizás éste parezca un libro ambientado en el océano Pacífico. ¡Nada más lejos de la verdad! De hecho, la historia está ambientada en un universo paralelo, un fenómeno que tan sólo conocen los físicos más avezados y cualquiera que haya visto alguna vez cualquier serie de ciencia ficción.</blockquote>

	<p>Pero, <strong>¿por qué Pratchett ambienta &#8216;Nación&#8217; en una realidad alternativa?</strong> Tenemos varias teorías:</p>

	<ol>
		<li>Por el simple gusto de meter un toque de fantasía, que al fin y al cabo, forma parte de su estilo literario.</li>
		<li>Como vía de escape ante las previsibles críticas por parte de asociaciones religiosas (&#8220;es que sucede en una realidad alternativa&#8221;)</li>
		<li>Para dejar una vía de escape a aquel lector al que le duela una crítica tan contundente contra el imperialismo occidental y la fe ciega (&#8220;vale, esto no se refiere a nuestra Europa/mi religión&#8221;).</li>
		<li>Para que ninguna isla del Pacífico se pueda sentir identificada/ofendida por cómo se muestran las costumbres y sociedades isleñas.</li>
		<li>Que el propio Pratchett lo haya necesitado para cerrar el libro. Él mismo declaró que no sabía si iba a ser o no una novela del Mundodisco, y que si era necesario que no lo fuera, pues no lo sería: estaría ambientada donde la historia lo necesitara.</li>
		<li>Es mucho más divertido situarlo en una realidad alternativa, que es un recurso que le vale para contar la historia como él quiere, y dar sentido a una decisión importante de Daphne al final de la novela.</li>
	</ol>
	<ol>
		<li>No se quería poner a investigar a fondo sobre la época victoriana / la cultura y costumbres de las islas del Pacífico, así que se ahorró todo el trabajo de documentación.</li>
	</ol>

	<p>Las dos últimas teorías son aportación de la amiga Patchgirl, editora en <a href="http://www.pequesymas.com/">Peques y más</a>, <a href="http://www.decoesfera.com/">Decoesfera</a>, <a href="http://www.embelezzia.com/">Embelezzia</a>, y en general en cualquier sitio donde haya hueco libre. Confiesa que la última es la que aplicaría ella si fuera la autora.</p>

	<p><img id="image53380" src="http://img.zonafandom.com/2010/07/nacion-mapa-del-mundo.jpg" class="centro_sinmarco" alt="Nación, mapa del mundo alternativo" /></p>

	<p><h2>Crítica a la religión</h2><br />
Como si Cecile B. DeMille llevara las riendas del guión, nuestra historia comienza con un maremoto y a partir de ahí va subiendo. <strong>Un tsunami que proporciona una brutal tábula rasa</strong>, la posibilidad forzada de hacer borrón y cuenta nueva con costumbres, creencias y dioses. ¿Merece la pena mantener ritos en dioses que han permitido un desastre como este? ¿Puede alguien que no es ni niño ni hombre, que no tiene alma, ser el líder de una nueva sociedad?</p>

	<p>Pratchett ya ha lanzado estas preguntas al lector anteriormente, durante casi toda su obra, y con más fuerza en algunos libros concretos como &#8216;Dioses menores&#8217;. Pero ahora las dispara con más contundencia, en un momento en el que <strong>él mismo pasa por un tsunami personal</strong>: la detección de esa poco común forma de Alzheimer que está llevándose su genialidad a pizcas cada día.</p>

	<p>Todo se deja a decisión del lector, pero Terry no se limita a decir &#8220;dejad a un lado los dioses que os ignoran&#8221; y esconder la mano. Para nada&#8230; ancestros, antepasados e incluso el propio Locaha, dios de la muerte, luchan por no ser olvidados en la construcción de este nuevo mundo.</p>

	<p><h2>Crítica al imperialismo</h2><br />
Mientras que <strong>Mau se cuestiona tradiciones y religión, Daphne se enfrenta al colonialismo</strong>, a esa maldita costumbre que tenemos los occidentales de dar por hecho que nuestras costumbres <em>and way of life</em> son las mejores, y que más le valdría al resto del mundo ser como nosotros.</p>

	<p>Como además Daphne proviene de un Reino Unido alternativo, también se cuestiona la tendencia histórica de los británicos a considerar que, estén donde estén, <strong>el suelo que pisan es Gran Bretaña</strong> por obra y gloria de las plantas de sus pies.</p>

	<p>Hay una frase de Daphne, que omitiré por aquello de los spoilers, que define a la perfección esta crítica, al explicar por qué sabe con certeza que es la primera europea en pisar la Nación. El lector coincide con ella, sin duda.</p>

	<p><img id="image53381" src="http://img.zonafandom.com/2010/07/sir-terry-pratchett.jpg" class="centro" alt="Sir Terry Pratchett" /></p>

<h2>Oda al pensamiento científico</h2>

	<p>Sabiéndose en tierra extraña, Daphne se verá obligada a seguir costumbres que gracias a su mentalidad victoriana le parecen salvajes. Las tardes de visita a la Royal Society de Londres, sin embargo, dieron alas a <strong>su pensamiento científico</strong>, que no tardará en activarse y descubrir cuánta sabiduría hay en esos aparentemente arcaicos rituales.</p>

	<p>De un plumazo, Pratchett pincha en el dogma, patea al colonialismo, y escribe una <strong>deliciosa alabanza al pensamiento racional</strong> y el método científico. El choque entre mundos sólo puede resolverse con un esfuerzo para dejar atrás lastres, pensar racionalmente, y elegir la opción que más sentido práctico tiene. Si hace falta disfrazarla con un mito para que funcione, no deja de ser racional, siempre que recordemos la verdad tras ese cuento.</p>

<h2>Un final&#8230; ¿típico?</h2>

	<p>Si algo se le está criticando a la novela es su cierre. Coincido con estas críticas en que es probablemente el punto más bajo de la novela. Ya que no quiero desvelar nada al respecto, sólo diré que <strong>me pareció correcto</strong>, y que quizás hubiera preferido que se hubiera desarrollado con menos prisa.</p>

	<p>Sin embargo, creo que <strong>esa prisa era necesaria</strong> para que el libro mantuviera coherencia, que siga siendo creíble. Si empieza con algo súbito que vuelve del revés al mundo, ¿por qué no acabar con otro evento súbito que produzca un impacto similar sobre los personajes?</p>

<h2>La gran obra maestra de Pratchett</h2>

	<p>Al final Prachett consigue <strong>una obra maestra que no puede dejarte indiferente</strong>. La nueva Nación se ofrece, para el que se atreva con ella, como una metáfora de la propia vida que puedes moldear para tu crecimiento personal, si estás dispuesto a desprenderte de &#8220;puertos seguros&#8221;, como son acudir a la fe como respuesta única a cualquier duda existencial, o la visión del mundo desde un único punto de vista.</p>

	<p>Más mérito tiene, si cabe, que pese a la profundidad de su mensaje, <strong>sus páginas mantengan el humor</strong> al que nos tiene acostumbrados, pasando de la risa a la lágrima y al mazazo al dogma en el mismo párrafo.</p>

	<p>Insisto, &#8216;Nación&#8217; es para mi la obra más grande que nos ha dado, y me cuesta añadir el necesario &#8220;por el momento&#8221;. ¿Puede una &#8220;verdad incómoda&#8221; como es esta novela llegar al gran público, que prefiere leer sobre lo que ya conoce? Creo que no, pero debería. Nos iría mucho mejor si así fuera.</p>

	<p>Ahora ya puedo ver la adaptación en musical, <a href="http://www.zonafandom.com/fichas/literatura-fantasia-epica/nation">&#8216;Nation&#8217;</a>.</p>

	<p><h4><span class="caps">FICHA</span> TÉCNICA</h4><br />
<img id="image53382" src="http://img.zonafandom.com/2010/07/review-nacion.jpg" class="derecha_sinmarco" alt="Review de Nación: Cinco estrellitas post-apocalípticas" />
	<ul>
		<li>Título: &#8216;Nación&#8217;</li>
		<li>Autor: Terry Pratchett</li>
		<li>Editorial: Timun Mas</li>
		<li>Formato: Rústica con solapas // 453 páginas</li>
	</ul>
	<ul>
		<li>Precio: 17 euros</li>
	</ul></p>

	<p>Imagen de Terry Pratchett | <a href="http://www.flickr.com/photos/firepile/1446167614/in/photostream/">Flickr de firepile</a><br />
En ZonaFandom | <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-fantastico-humor-fantastico">Terry Pratchett: fantástico humor fantástico</a>, <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-saga-de-las-antiguas-civilizaciones">Saga de las Antiguas Civilizaciones (Dioses Menores)</a>, <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-por-donde-empiezo-con-el-mundodisco">Guía de Orden de Lectura del Mundodisco</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['Going Postal': así es como se adapta una novela para televisión]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/adaptaciones/going-postal-asi-es-como-se-adapta-una-novela-para-television</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/adaptaciones/going-postal-asi-es-como-se-adapta-una-novela-para-television</guid>
      <pubDate>Tue, 22 Jun 2010 19:34:39 +0000</pubDate>

      <author>Alkar</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image53041" src="http://img.zonafandom.com/2010/06/going-postal.jpg" class="centro" alt="Going Postal" /><br />
<strong>&#8216;Going Postal&#8217; es una novela curiosa</strong>. Para empezar, fue la primera novela del Mundodisco que <strong>Sir Terry Pratchett</strong> dividió en capítulos (<em>después de &#8216;El Color de la Magia&#8217;</em>). Además, cada capítulo tiene en su título varias frases que cuentan todo lo que pasa en él&#8230; pero de forma que no lo entiendes hasta que no lo lees (como &#8220;La perspectiva de la libertad&#8221;). Forma parte de la saga de la <strong>&#8220;Revolución Industrial&#8221;</strong>, y nos presenta a un nuevo personaje protagonista, Moist von Lipwig, que ha llegado para quedarse, puesto que regresa en &#8216;Making Money&#8217; y puede que también en &#8216;Raising Taxes&#8217;, si llega a publicarse.</p>

	<p>Pese a ser la novela 33 de las publicadas sobre el Mundodisco, ha sido elegida como <strong>tercera en ser adaptada para la televisión por Sky1</strong>, la cadena británica que nos ha traído ya &#8216;The Colour of Magic&#8217; (que incluía también &#8216;The Light Fantastic&#8217;) y &#8216;Hogfather&#8217;. Pero si estáis pensando en el típico telefilme cutre de esos que nos regalan las cadenas nacionales acabadas en tres y en cinco, vais desencaminados. &#8216;Going Postal&#8217; luce bien en televisión.</p>

	<p>La adaptación está formada por dos episodios de cerca de hora y media cada uno. En cuanto a ambientación está muy cuidada: los decorados son perfectos, los personajes están bien caracterizados, y en general no hay <strong>nada que reprochar en el aspecto visual</strong>. Las actuaciones y el montaje&#8230; bueno, ahí hay más margen de mejora.<br />
<!--more--><br />
<img id="image53042" src="http://img.zonafandom.com/2010/06/going-postal-2.jpg" class="centro" alt="Going Postal: Cartero Junior Groat y Stanley" /></p>

	<p>La historia nos cuenta cómo Moist von Lipwig, estafador profesional, termina dando con un hueso difícil de roer&#8230; Havelock Vetinari, Patricio de Ankh-Morpork. Para evitar una muerte segura, Moist deberá afrontar una muerte incierta: <strong>hacerse cargo del Servicio de Correos</strong> de la metrópolis, tan de capa caída como aquella Guardia de la Ciudad cuando la conoció un joven recluta Zanahoria.</p>

	<p>Los problemas de Moist no son sólo las toneladas de cartas sin entregar cubiertas de guano: <strong>el servicio de transmisión de mensajes por clacks</strong> ha hecho obsoleto al servicio de correos&#8230; Porque, ¿quién quiere mandar una carta y que no llegue, cuando un mensaje por clacks puede cruzar el Disco en horas, saltando codificado de torre en torre? Pero&#8230; ¿puedes poner S.C.U.B.A.<a href="#scuba"><sup>1</sup></a> en un mensaje por clacks?</p>

	<p>También está el tema de lo que pasa cuando tantas palabras son almacenadas en un sitio cerrado&#8230; Y <strong>Adora Belle Dearheart</strong>, que pese a su sugerente nombre (¡no digas &#8220;adorable&#8221;!), antes te manda un pivote de ballesta que un saludo. Pero no te la puedes quitar de la cabeza, oye.</p>

	<p><img id="image53043" src="http://img.zonafandom.com/2010/06/going-postal-3.jpg" class="centro" alt="Going Postal: Adora Belle Dearheart" /></p>

	<p><strong>El guión no ha recibido cambios importantes</strong>, y lo que se ha cambiado se ha utilizado para potenciar la acción. En líneas generales, funciona, y a menos que estuvieras muy encariñado con Anghammarad, no creo que eches en falta a nadie. En cuanto a interpretaciones, no esperaba demasiado y no me he llevado ninguna sorpresa: bastante justitas, a alguno les parecerán terribles, pero a mi no me han estorbado. Se salva Charles Dance, que muestra un Vetinari inquietante, aunque quizás menos intimidante de lo esperado.</p>

	<p>El &#8216;Cartero Junior Groat&#8217; entra dentro de lo aceptable, aunque se queda un poco desaprovechado. Stanley es mucho menos inquietante de lo que necesitaba, y pasa de ser un tipo al borde de la crisis nerviosa a un simple coleccionista rarito. Adora tiene su puntillo, y <del datetime="2010-06-23T05:59:01+00:00">Richard</del> Reacher Gilt está correcto como némesis.</p>

	<p>Como curiosidad, tenemos como <strong>personajes secundarios</strong> a Sacharissa Cripslock, el vampiro fotógrafo Otto Chriek (que no llega a explotar, lástima), el Archicanciller Ridcully (que sustituye al Profesor Pelc) o una Angua con más cara de mala leche de como yo la imagino.</p>

	<p><img id="image53044" src="http://img.zonafandom.com/2010/06/going-postal-4.jpg" class="centro" alt="Going Postal: Moist von Lipwig, Havelock Vetinari (de espaldas) y Reacher Gilt (al fondo)" /></p>

	<p>La acción se centra sobre todo en el <strong>enfrentamiento entre el Servicio de Correos y el Servicio de Clacks</strong>, que ha sido trasladado a la pantalla a la perfección, con imponentes torres que cierran y abren puertecillas en una rejilla de cuatro filas por cuatro columnas, que se encienden y apagan para codificar y enviar mensajes.</p>

	<p>Las grandes escenas de la novela aparecen en la adaptación (exceptuando a Anghammarad, como ya he dicho). <strong>Los diálogos están copiados palabra por palabra</strong>, en casi cada escena, especialmente los más hilarantes: las últimas palabras ante la horca, las reuniones entre Lipwig y Vetinari, o todo lo relativo a alfileres&#8230;</p>

	<p>Se podían haber ahorrado, eso sí, el estúpido cambio en la apuesta final y el chiste malo tras los créditos a costa de Groat y Stanley.</p>

	<p><img id="image53045" src="http://img.zonafandom.com/2010/06/going-postal-5.jpg" class="centro" alt="Going Postal: Los chicos de la prensa, Sacharissa Cripslock y Otto Chriek" /></p>

	<p>Si has visto &#8216;The Color of Magic&#8217; y &#8216;Hogfather&#8217;, piensa que sigue la tendencia a mejorar en cada entrega, tanto en guión como en ritmo. Si te parecieron malas, &#8216;Going Postal&#8217; no te parecerá mucho mejor&#8230; Al fin y al cabo, es <strong>un gran presupuesto en manos amateurs</strong>.</p>

	<p><img id="image53046" src="http://img.zonafandom.com/2010/06/review-going-postal.jpg" class="derecha_sinmarco" alt="Review de Going Postal: Tres estrellitas post-apocalípticas (pero sólo por la escena tras el 'The End')" /> Pero te guste más o te guste menos como adaptación, <strong>si eres fan de Pratchett llorarás</strong>. Cuando pienses que ha acabado, cuando veas el &#8216;The End&#8217;, casi sin pausa, hay una escena que hará que cualquier seguidor de este genio suelte una lagrimilla. <strong>Y si no, es que no tienes alma</strong>. Sólo por esa escena, que es una adaptación muy libre de las últimas páginas de la novela, ha merecido la pena &#8216;Going Postal&#8217;.</p>

	<p>Sin esa escena, quizás mi puntuación sería peor. Pero <strong>no puedo poner menos de tres estrellitas post-apocalípticas</strong> después de ver esa escena. Suyas son.</p>

	<p><strong>Actualizado:</strong> He añadido una galería de fotos. En el póster se ve una torre de clacks.</p>

	<p><strong>Actualizado 2:</strong> Como bien me apunta <a href="http://twitter.com/Squallido/status/16802993416">Squallido por Twitter</a>, &#8216;El Color de la Magia&#8217; también tenía capítulos. ¡Colleja!</p>

	<p>Sitio oficial | <a href="http://sky1.sky.com/going-postal">&#8216;Sir Terry Pratchett&#8217;s Going Postal&#8217; en Sky1</a><br />
En ZonaFandom | <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-la-revolucion-industrial-y-moist-von-lipwig">Saga de la Revolución Industrial y Moist von Lipwig</a>, <a href="http://www.zonafandom.com/adaptaciones/trailer-de-going-postal-la-proxima-adaptacion-de-pratchett-a-la-television">&#8216;Going Postal&#8217;, tráiler de la nueva adaptación de Pratchett a la televisión</a></p>

<div class="thumbs" onclick="WSL_Controller_GoogleAnalytics.registerClick('modulo-post-galeria-de-fotos', 'click-image')"><h3>Galer&iacute;a de fotos</h3>(Haz click en una imagen para ampliarla)<br />
<div class="float"><a href="http://www.zonafandom.com/galeria/going-postal-tv/1"><img src="http://img.zonafandom.com/galleries/going-postal-tv/thumb_2010-03-31-Going-Postal.jpg" alt="2010-03-31-Going-Postal.jpg" style="width:70px; height:70px;"/></a></div><div class="float"><a href="http://www.zonafandom.com/galeria/going-postal-tv/2"><img src="http://img.zonafandom.com/galleries/going-postal-tv/thumb_Going-Postal-26.jpg" alt="Going-Postal-26.jpg" style="width:70px; height:70px;"/></a></div><div class="float"><a href="http://www.zonafandom.com/galeria/going-postal-tv/3"><img src="http://img.zonafandom.com/galleries/going-postal-tv/thumb_Going-Postal-29.jpg" alt="Going-Postal-29.jpg" style="width:70px; height:70px;"/></a></div><div class="float"><a href="http://www.zonafandom.com/galeria/going-postal-tv/4"><img src="http://img.zonafandom.com/galleries/going-postal-tv/thumb_Going-Postal-32.jpg" alt="Going-Postal-32.jpg" style="width:70px; height:70px;"/></a></div><div class="float"><a href="http://www.zonafandom.com/galeria/going-postal-tv/5"><img src="http://img.zonafandom.com/galleries/going-postal-tv/thumb_Going-Postal-44.jpg" alt="Going-Postal-44.jpg" style="width:70px; height:70px;"/></a></div><div class="float"><a href="http://www.zonafandom.com/galeria/going-postal-tv/6"><img src="http://img.zonafandom.com/galleries/going-postal-tv/thumb_Going-Postal-46.jpg" alt="Going-Postal-46.jpg" style="width:70px; height:70px;"/></a></div><div class="float"><a href="http://www.zonafandom.com/galeria/going-postal-tv/7"><img src="http://img.zonafandom.com/galleries/going-postal-tv/thumb_Going-Postal-53.jpg" alt="Going-Postal-53.jpg" style="width:70px; height:70px;"/></a></div><div class="float"><a href="http://www.zonafandom.com/galeria/going-postal-tv/8"><img src="http://img.zonafandom.com/galleries/going-postal-tv/thumb_Going-Postal-74.jpg" alt="Going-Postal-74.jpg" style="width:70px; height:70px;"/></a></div><div class="float"><a href="http://www.zonafandom.com/galeria/going-postal-tv/9"><img src="http://img.zonafandom.com/galleries/going-postal-tv/thumb_Going_Postal_movie_Sky1_2.jpg" alt="Going_Postal_movie_Sky1_2.jpg" style="width:70px; height:70px;"/></a></div><div class="float"><a href="http://www.zonafandom.com/galeria/going-postal-tv/10"><img src="http://img.zonafandom.com/galleries/going-postal-tv/thumb_Pratchett-going-postal-golem-stars-behind-the-scenes-10.jpg" alt="Pratchett-going-postal-golem-stars-behind-the-scenes-10.jpg" style="width:70px; height:70px;"/></a></div></div>

	<p><a name="scuba"></a><br />
<sup>1</sup> S.C.U.B.A.: Sellado con un beso amoroso</p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Tráiler de 'Going Postal', la próxima adaptación de Pratchett a la televisión]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/adaptaciones/trailer-de-going-postal-la-proxima-adaptacion-de-pratchett-a-la-television</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/adaptaciones/trailer-de-going-postal-la-proxima-adaptacion-de-pratchett-a-la-television</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Apr 2010 11:46:49 +0000</pubDate>

      <author>Alkar</author>
      <description><![CDATA[
      <p><object style="margin:0 auto;display:block" type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/o4VlX9cMEbw" width="500" height="300"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/o4VlX9cMEbw" /><p><a href="http://youtube.com/watch?v=o4VlX9cMEbw">Ve el vídeo en el sitio original.</a></p></object></p>

	<p>La cadena británica <strong>SkyTV</strong> sigue adaptando novelas de <strong>Terry Pratchett</strong> a televisión, y la próxima que verá la luz será <strong>&#8216;Going Postal&#8217;</strong>, aún pendiente de ser traducida al castellano. Se estrenará en dos partes a finales de mayo, y en alta definición.</p>

	<p>&#8216;Going Postal&#8217; es la novela que <strong>inicia la saga de Moist von Lipwig</strong>, y que continúa con &#8216;Making Money&#8217; y la aún no publicada &#8216;Raising Taxes&#8217;. La novela nos presenta a Lipwig, un condenado a muerte por fraude al que el Patricio utiliza como peón para revitalizar el Servicio de Correos de Ankh-Morpork, en un intento de frenar el poder creciente del Servicio de Clacs.</p>

	<p>Esto me recuerda que aún no he reseñado las adaptaciones que ya ha emitido Sky, <strong>&#8216;Hogfather&#8217; y &#8216;The Colour of Magic&#8217;</strong>. Pensando en ambas, es de esperar que &#8216;Going Postal&#8217; tendrá un aspecto visual excelente (lo que puede comprobarse en el tráiler), será muy fiel al libro, pero tendrá momentos lentos precisamente por mantener esa fidelidad.</p>

	<p>Vía | <a href="http://torredelarte.blogspot.com/2010/04/going-postal-trailer-y-fecha-definitiva.html">La Torre del Arte</a><br />
En ZonaFandom | <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-la-revolucion-industrial-y-moist-von-lipwig">Saga de Moist von Lipwig</a>, <a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-por-donde-empiezo-con-el-mundodisco">Guía de Orden de Lectura del Mundodisco</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['Sólo tú puedes salvar a la humanidad', un Pratchett diferente]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/literatura-ciencia-ficcion/solo-tu-puedes-salvar-a-la-humanidad-un-pratchett-diferente</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/literatura-ciencia-ficcion/solo-tu-puedes-salvar-a-la-humanidad-un-pratchett-diferente</guid>
      <pubDate>Tue, 16 Mar 2010 13:55:29 +0000</pubDate>

      <author>Alkar</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image52231" src="http://img.zonafandom.com/2010/03/solo-tu-puedes-salvar-a-la-humanidad.jpg" class="derecha" alt="Sólo tú puedes salvar a la humanidad" /><br />
<strong>&#8216;Sólo tú puedes salvar a la humanidad&#8217;</strong>, novela que inicia la <strong>mini-saga de Johnny Maxwell</strong>, podría considerarse una obra menor de <strong>Terry Pratchett</strong>. Para otro autor eso sería como decir que es una mala novela, pero en el caso de Pratchett significa que es tan <strong>sólo buena en lugar de genial</strong>.</p>

	<p>Ambientada en la época de la extraña primera guerra del Golfo Pérsico, nos cuenta la experiencia de Johnny con un videojuego llamado igual que la novela. <strong>La primera guerra televisada parecía irreal como un videojuego</strong>, mientras que los videojuegos se hacían cada vez más reales.</p>

	<p>Los que éramos jóvenes por aquella época (yo andaba por sexto o séptimo de <span class="caps">EGB</span>), además nos sentimos muy identificados con Johnny y sus amigos. Por ejemplo, todos teníamos un colega que acaparaba montones de diskettes con varios juegos en cada uno, fotocopiaba los manuales, pero que rara vez jugaba. Uno de esos juegos para ti era diferente, te absorbía, pero para los demás apenas tenía interés.</p>

	<p>Para Johnny, es un juego de naves, de esos en los que se ponen en fila para ser destruidas mientras tu caza espacial va aumentando su capacidad de fuego. Sólo que cuando va a destruir una de las naves jefe, <strong>el ejército alienígena se rinde y le pide ayuda</strong>. ¿Cómo? Eso no es lo que se supone que debe pasar en un juego.<br />
<!--more--><br />
Pronto, Pratchett mezcla realidad y juego para escribir <strong>un originalísimo alegato pacifista</strong>, verdadero motivo de la novela. De paso, Pratchett consigue mantener intriga y humor, mientras hace un retrato de los adolescentes muy realista, nada forzado, algo raro de ver hoy en día.</p>

	<p>Por desgracia, este libro, y la saga de Maxwell completa, están condenados a la infravaloración. No ayudan sus títulos, que parecen copiados de &#8220;Elige tu propia aventura&#8221;. Tampoco que sean catalogados como novela juvenil&#8230; <strong>se puede disfrutar a cualquier edad</strong>, pero nadie lo diría viendo la portada elegida por la editorial.</p>

	<p>Una lectura ligera, pero intensa, apta para que caiga de una sentada. Fueron dos en mi caso, viaje de ida y vuelta a Bristol, que se me pasaron muy rápido. Ahora falta esperar a que la editorial publique las otras dos de la saga, aunque ya ha anunciado que, sin justificación alguna, <strong>van a publicar antes la tercera entrega</strong> (&#8216;Johnny and the Bomb&#8217;) y después la segunda (&#8216;Johnny and the Dead&#8217;).</p>

	<p><h4><span class="caps">FICHA</span> TÉCNICA</h4><br />
<img id="image52232" src="http://img.zonafandom.com/2010/03/reviews-johnny-maxwell.png" class="derecha_sinmarco" alt="Review Sólo tú puedes salvar a la humanidad: tres estrellitas postapocalípticas" />
	<ul>
		<li>Título: Sólo tú puedes salvar a la humanidad</li>
		<li>Autor: Terry Pratchett</li>
		<li>Editorial: Timún Mas</li>
		<li>Formato: Rústica (sin solapas, aunque en la web de la editorial diga lo contrario) // 207 páginas</li>
	</ul>
	<ul>
		<li>Precio: 15 euros</li>
	</ul></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Pues no, 'Nation' no se verá en España]]></title>
      <link>http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/pues-no-nation-no-se-vera-en-espana</link>
      <guid>http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/pues-no-nation-no-se-vera-en-espana</guid>
      <pubDate>Tue, 26 Jan 2010 07:04:45 +0000</pubDate>

      <author>Alkar</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image51668" src="http://img.zonafandom.com/2010/01/nation-no.jpg" class="centro" alt="Nation NT Live cancelada en España" /> Hace apenas unos días me hacía eco de que <strong>&#8216;Nation&#8217;</strong>, el musical basado en la obra de <strong>Terry Pratchett</strong>,<a href="http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/el-musical-de-nation-de-terry-pratchett-llegara-a-espana"> iba a emitirse en España en formato &#8220;NT Live&#8221;</a>, una retransmisión en directo y en alta definición de la representación en el National Theatre de Londres. Pues no, <strong>al final nos quedaremos con las ganas</strong>.</p>

	<p>Los motivos son, para mi gusto, muy tristes. El National Theatre estaba ilusionado por el proyecto, de llevar &#8216;Nation&#8217; a todos los rincones del planeta, y en Cinesa, la cadena en la que se iba a proyectar, también parecían interesados en participar en el proyecto. Pero según el comunicado oficial, <strong>hay demasiados problemas para llevarlo a cabo</strong>.</p>

	<p>Lo primero, y lo que más me duele, es que aparentemente <strong>resulta complicado emitir la obra en España sin subtítulos</strong>. La pésima costumbre de emitir todo doblado nos ha malacostumbrado, el cine o el teatro en versión original no es &#8220;comercial&#8221;, y el coste de subtitular debe ser demasiado alto. Cosa que seguro que los fans hubiéramos hecho de forma colaborativa, tan sólo por poder verla.<br />
<!--more--><br />
Para colmo en Cinesa tienen <strong>problemas técnicos para la retransmisión</strong>. Las parabólicas de que disponen no están preparadas para recibir la señal correctamente, habría que reorientarlas y no sería posible garantizar la simultaneidad del estreno con respecto al resto de localizaciones.</p>

	<p>Pese a ello queda una esperanza. <strong>En NT Live no descartan volver a emitir &#8216;Nation&#8217;</strong>, y sabiendo de antemano lo particular de nuestro caso, tratarán de resolver los problemas con tiempo.</p>

	<p>Aquí en la Costa de Sol, donde vivo, hay una importantísima población de origen británico. Es habitual que algunos cines emitan películas en ingles sin subtitular, así que voy a poner mi granito de arena. Voy a probar a contactar con NT Live y con un par de cines de por aquí, a ver si hay suerte. No todo va a ser protestar, ¿no?</p>

	<p>Vía | <a href="http://torredelarte.blogspot.com/2010/01/la-emision-de-nation-en-espana-queda.html">La Torre del Arte</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.nationaltheatre.org.uk/52958/venues-amp-booking/international-venues.html">NT Live</a></p>      ]]></description>
      </item>
        	  <atom:link href="http://www.zonafandom.com/tag/terry-pratchett/rss2.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
	</channel>

</rss>



